2023 schedule - calendrier - programa

Mexico
October 8 to 24
Bird ringing at two sites. With the Yucatan Bird Observatory. From Mexico we will jump to Ecuador and there we can continue.
8 au 24 octobre
Baguage dans deux enclaves. Avec le Yucatan Bird Observatory. Du Mexique, nous sauterons vers l’Équateur et là nous pourrons continuer.
8 a 24 de octubre
Anillamiento en dos enclaves. Con el Yucatan Bird Observatory. De México saltaremos a Ecuador y allá podemos proseguir.
8 a 24 d'octubre
Anellatge a dues contrades. Amb el Yucatan Bird Observatory. De Mèxic saltarem a l’Equador i allà podem continuar.

Ecuador
October 30 to November 8
Ringing at two locations, at Los Bancos Cloud Forest Bird Observatory and at Poza Honda Wildlife Reserve.
30 octobre au 8 novembre
Baguage à deux endroits, Los Bancos Cloud Forest Bird Observatory et Poza Honda Wildlife Reserve.
30 de octubre a 8 de noviembre
Anillamiento en dos lugares, en Los Bancos Cloud Forest Bird Observatory y en Poza Honda Wildlife Reserve.
30 d'octubre a 8 de novembre
Anellatge a dos indrets. Los Bancos Cloud Forest Bird Observatory i a Poza Honda Wildlife Reserve.

Senegal
December 3 to 16
Two weeks of ringing in the National Bird Park (Djoudj) with the aim of capturing African and wintering European species.
3 au 16 décembre
Deux semaines de baguage dans le Parc National des Oiseaux (Djoudj) dans le but de capturer des espèces africaines et européennes hivernantes.
3 a 16 de diciembre
Dos semanas de anillamiento en el Parc National des Oiseaux (Djoudj) con el objetivo de capturar especies africanas e invernantes europeos.
3 a 16 de desembre
Dues setmanes d’anellament al Parc National des Oiseaux (Djoudj) amb l’objectiu de capturar espècies africanes i hivernants europeus.
2024 schedule - calendrier - programa

Colombia
approx. from February 10 to 28
A few days at the Manacus Bird Observatory (Antioquia) and two weeks at the Chocó Bird Observatory, in the spectacular bioregion that gathers some 1546 species.
env. du 10 au 28 février
Quelques jours à Manacus Bird Observatory (Antioquia) et deux semaines à Chocó Bird Observatory, dans la spectaculaire biorégion qui rassemble quelque 1546 espèces.
aprox. del 10 al 28 de febrero
Unos días en el Manacus Bird Observatory (Antioquia) y dos semanas en el Chocó Bird Observatory, en la espectacular bioregión que reúne unas 1546 especies.
aprox. del 10 al 28 de febrer
Uns dies al Manacus Bird Observatory (Antioquia) i dues setmanes al Chocó Bird Observatory, a l’espectacular bioregió que reuneix unes 1546 espècies.

Mexico
approx. from May 15 to June 15
One month at the Yucatán Bird Observatory that will include ringing days for waders and Least Tern chicks (with satellite tagging).
env. du 15 mai au 15 juin
Un mois à le Yucatán Bird Observatory qui comprendra des journées de baguage pour les échassiers et les poussins de Petite Sterne (avec marquage par satellite).
aprox. del 15 de mayo al 15 de junio
Un mes en el Yucatán Bird Observatory que incluirá jornadas de anillamiento de aves limícolas y polluelos de Charrancito Americano (con marcaje satelital).
aprox. del 15 de maig al 15 de juny
Un mes al Yucatán Bird Observatory que inclourà jornades d’anellatge de limícoles i pollets de Xatrac menut americà (amb marcatge satelital).
Colombia
July 1 to August 31
Two months (you can come as many weeks as you want) in the country of birds and in the bioregion with perhaps the greatest number of species. 1546. With the Chocó Bird Observatory.
1er juillet au 31 août
Deux mois (vous pouvez venir autant de semaines que vous le souhaitez) au pays des oiseaux et dans la biorégion avec peut-être le plus grand nombre d’espèces. 1546. Avec le Chocó Bird Observatory.
1 de julio a 31 de agosto
Dos meses (puedes venir las semanas que quieras) en el país de las aves y en la bioregión con, quizá, mayor número de especies. 1546. Con el Chocó Bird Observatory.
1 de juliol al 31 d'agost
Dos mesos (pots venir les setmanes que vulguis) al país de les aus i a la bioregió amb, potser, més espècies. 1546. Amb el Chocó Bird Observatory.

Peru
approx. from 1 to 31 October
One month (you can go as many days as you want) in the megadiverse Manu (Cusco) with 1047 species. With the Manu Bird Observatory.
env. du 1er au 31 octobre
Un mois (vous pouvez aller autant de jours que vous le souhaitez) dans le mégadivers Manu (Cusco) avec 1047 espèces. Avec le Manu Bird Observatory.
aprox. del 1 al 31 de octubre
Un mes (puedes ir los días que quieras) en el megadiverso Manu (Cusco) con 1047 especies. Con el Manu Bird Observatory.
aprox. de l'1 al 31 d'octubre
Un mes (pots venir els dies que vulguis) al megadivers Manu (Cusco) amb 1047 espècies. Amb el Manu Bird Observatory.

the world
Other 2024 countries without closed dates:
Philippines
China
Cameroon
Ivory Coast
Paraguay
Patagonia (Argentina)
Autres pays 2024 sans dates fermées :
Philippines
Chine
Cameroun
Côte d'Ivoire
Paraguay
Patagonie (Argentine)
Otros países de 2024 sin fechas cerradas:
Filipinas
China
Camerún
Costa de Marfil
Paraguay
Patagonia (Argentina)
Altres països del 2024 sense dates tancades:
Filipines
Xina
Camerun
Costa d'Ivori
Paraguai
Patagònia (Argentina)

Also, if you prefer, you can participate or help coordinate specific actions, such as the ringing and satellite marking of Flamingo or Least Tern chicks in Yucatan and the Caribbean.
Aussi, si vous préférez, vous pouvez participer ou aider à coordonner des actions spécifiques, telles que le baguage et le marquage par satellite des poussins de Flamants Roses ou de Petite Sterne au Yucatan et dans les Caraïbes.

Además, si lo prefieres, puedes participar o ayudar a coordinar acciones puntuales, como el anillamiento y marcaje satelital de polluelos de flamenco o charrancito en Yucatán y el Caribe.
A més, si ho prefereixes, pots participar o ajudar a coordinar accions puntuals, com l’anellatge i marcatge satelital de pollets de flamenc o xatrac menut a Yucatán i el Carib.